Евангелие от Марка 12 глава » От Марка 12:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 12 стих 25

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 12:25 / Мк 12:25

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Ибо, когда из мертвых воскреснут, [тогда] не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

“For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

For when the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. In this respect they will be like the angels in heaven.

For when they rise from among [the] dead they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels [who are] in the heavens.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.