Послание к Римлянам 1 глава » Римлянам 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 1 стих 14

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 1:14 / Рим 1:14

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Я должен и Еллинам и варварам, мудрецам и невеждам.

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

I am under obligation both to Greeks and to barbarians,d both to the wise and to the foolish.

I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.

I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to unwise.

For I have a great sense of obligation to people in both the civilized world and the rest of the world,f to the educated and uneducated alike.

I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent:


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.