Я должен и Еллинам и варварам, мудрецам и невеждам.
Я должник и перед греками и варварами, и перед образованными и невеждами.
А я в долгу перед эллинами и варварами, перед мудрецами и невеждами
Современный перевод РБО
Я должник греков и варваров, мудрых и невежд.
Я перед всеми людьми в долгу: перед греками и варварами,[15] перед мудрыми и неразумными.
Я должен и эллинам, и варварам, и мудрецам, и неразумным.
Я должен служить всем народам: грекам и варварам, просвещённым и невежественным.
У меня есть долг перед всеми народами, греками и варварами, просвещёнными и невежественными;
Должник я как Еллинам, так и варварам, как мудрым, так и несмысленным.
Я должник и перед греками, и перед варварами, перед мудрыми и перед глупыми.
Я должник грекам и варварам, мудрецам и глупцам.
Я в долгу как перед цивилизованными греками, так и перед нецивилизованными людьми, перед образованными и невеждами;
Задолжал я эллинам и варварам, мудрецам и невеждам,
Я долженъ и Еллинамъ и варварамъ, и мудрецамъ и невѣждамъ.
Я в долгу перед эллинами и варварами, людьми знающими и недалекими.
И Еллином бо, и варваромъ • Мудрымъ и немудрымъ, долженъ есмъ •
Є҆́ллинѡмъ же и҆ ва́рварѡмъ, мꙋ̑дрымъ же и҆ неразꙋ̑мнымъ до́лженъ є҆́смь:
Е́ллином же и ва́рваром, му́дрым же и неразу́мным до́лжен есмь.