Послание к Евреям 1 глава » Евреям 1:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 1 стих 10

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 1:10 / Евр 1:10

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих;

And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:

And, “YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;

And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;

He also says, “In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.

And: “You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.

He also says to the Son, “In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.

And, Thou in the beginning, Lord, hast founded the earth, and works of thy hands are the heavens.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.