Библия » От Луки 17:36 — сравнение
Сравнение греческих переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Nestle Aland 28th / 2012
В TR 1550 (Стефана) этот стих отсутствует (но есть на полях) как и в издании Эразма 1516 года, и в критическом тексте Нестле-Аланда (#28, 2012), равно как и во многих рукописях: папирусе 75, маюскульных (унциальных) манускриптах написанных до 9 века — א, A, B, L, W, Δ, Θ, Ψ, минускульных рукописях — f1, 28, 33, 565.
В синодальном тексте стих звучит так: «двое будут на поле: один возьмётся, а другой оставится.» Текст параллелен отрывку Мф 24:40.