Библия Лк От Луки 17:36 › сравнение

От Луки 17:36

Сравнение:
От Луки 17:36


двое будут на поле: один возьмётся, а другой оставится.

И будут два человека в поле, и один будет взят, а другой оставлен.[115]

двое будут в поле: одного возьмут, а другого оставят.

Современный перевод РБО

[отсутствует]

Двое будут в поле: и один будет взят, а другой оставлен».

двое будут в поле: один возьмётся, а другой оставится».

[И будут два человека в поле: один будет взят, а другой оставлен].

И будут два человека в поле, и один будет взят, а другой оставлен".

Стих 36 прежних русских переводов: «двое в поле: один будет взят, а другой оставлен», почти совпадающий с Мф.24.40, отсутствует в древнейших рукописях Лк.

стих "двое в поле — один будет взят, а другой оставлен" отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Луки

Двое будут в поле — один будет взят, а другой оставлен."

из двоих, что на поле, один будет взят, а другой оставлен.

Двое будутъ на полѣ; одинъ возмется, а другой оставится.

[двое мужчин будут на поле — один будет взят, а другой оставлен]».

Два̀ бꙋ́дета на селѣ̀: є҆ди́нъ пое́млетсѧ, а҆ дрꙋгі́й ѡ҆ставлѧ́етсѧ.

Два бу́дета на селе́, еди́н пое́млется, а други́й оставля́ется.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.