Библия Мал Малахия 1:3 › сравнение

Малахия 1:3

Сравнение:
Малахия 1:3


а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его — шакалам пустыни.

а Іса́ва знена́видів, і зробив його гори спусто́шенням, а спа́док його — для шака́лів пустині.

Ісав же знавіснів мені. Я гори його обернув у пустелю, його спадщину дав шакалам, що в пустині.

А Езава я зненавидїв, так що гори його поробив безлюддєм, а наслїддє його — пробутком шакалів.

а Ісава Я зненавидів, і Я поставив його границі на знищення і його спадок на дари пустелі.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.