Библия Мал Малахия 1:3 › сравнение

Малахия 1:3

Сравнение:
Малахия 1:3


а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его — шакалам пустыни.

but Esau I have hated, and I have turned his hill country into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.”

but Esau I have hated. I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert.”

but I have hated Esau, and I have made his mountains a desolation and appointed his inheritance for the jackals of the wilderness.”

but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau’s inheritance into a desert for jackals.”

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

But Esau I have hated, And laid waste his mountains and his heritage For the jackals of the wilderness.”

and I hated Esau; and made his mountains a desolation, and [gave] his inheritance to the jackals of the wilderness.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.