Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 9

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филимону 1:9 / Флм 1:9

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;

але більше з любови благаю я, як Павло, стари́й, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса.

все ж таки волію тебе просити в любові, — я Павло, старий вже, а тепер ще й в'язень Христа Ісуса.

та ради любови лучче благаю, бувши таким, як Павел, старець, тепер же і вязник Ісуса Христа;

проте радше з любові благаю. Я, Павло, старець, а тепер ще й в’язень Ісуса Христа,

Але ж я не наказую, а закликаю тебе в ім’я любові. Благаю тебе я, Павло, старий чоловік, а зараз ще й в’язень в ім’я Ісуса Христа.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.