Библия Быт Бытие 11:2 › сравнение

Бытие 11:2

Сравнение:
Бытие 11:2


Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.

Двигаясь к востоку,[62] люди вышли на равнину в Шинаре[63] и поселились там.

Современный перевод РБО

Идя с востока, люди достигли равнины в стране Шина́р и там поселились.

Идя на восток,[1] люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там.

Отправившись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.

Через некоторое время, люди, двигаясь с востока, нашли равнину в стране Сеннаар и поселились там.

Двинувшись с востока, люди нашли равнину в стране Сеннаар и поселились там.

И случилось, что люди, двигнувшись с Востока, нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.

Когда они146 пошли с востока, нашли поле в земле Сеннаарской и поселились там.

И҆ бы́сть внегда̀ поитѝ и҆̀мъ ѿ востѡ́къ, ѡ҆брѣто́ша по́ле въ землѝ сеннаа́рстѣй и҆ всели́шасѧ та́мѡ.

И бысть внегда поити им от восток, обретоша поле в земли Сеннаарстей и вселишася тамо.

Параллельные ссылки — Бытие 11:2

Синодальный перевод:
Быт 10:10; Быт 11:9; Быт 13:11; Быт 14:1; Ис 11:11; Дан 1:2; Дан 4:30; Зах 5:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.