встань, пройди по земле сей в долготу и в широту её, ибо Я тебе дам её.
Иди, пройди по этой земле вдоль и поперек, потому что Я дам её тебе.
Современный перевод РБО
Ступай же, обойди землю, которую Я отдаю тебе, пройди ее вдоль и поперек».
Итак, ходи по земле сей, пройди ее вдоль и поперек, ибо тебе Я отдам ее».
Встань, пройди по этой земле вдоль и поперёк, потому что Я дам её тебе».
Иди и пройди по своей земле вдоль и поперёк, потому что отныне Я отдаю её тебе».
Ступай и пройди по своей земле вдоль и поперёк, ибо отныне Я отдаю её тебе".
Встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ея: ибо Я тебе дам ее.
Встав, пройди (эту)196 землю в долготу ея и в широту, ибо тебе дам ее и потомству твоему на век.
воста́въ проидѝ зе́млю въ долготꙋ̀ є҆ѧ̀ и҆ въ широтꙋ̀: ꙗ҆́кѡ тебѣ̀ да́мъ ю҆̀ и҆ сѣ́мени твоемꙋ̀ во вѣ́къ.
востав проиди землю в долготу ея и в широту: яко тебе дам ю и семени твоему во век.