Бытие 15 глава » Бытие 15:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 15 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 15:5 / Быт 15:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И вывел его вон и сказал [ему]: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.

Он вывел его наружу и сказал: — Взгляни на небеса и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать. И сказал ему: — Таким будет твое потомство[80].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь вывел Аврама из шатра и сказал ему: «Посмотри на небо, сосчитай звезды: можешь пересчитать их? Таким, — сказал Господь, — будет и твое потомство!»

ГОСПОДЬ вывел5 Аврама из шатра и сказал ему: «Посмотри на небо и сосчитай звезды, если счесть их можешь! Столь многочисленным будет потомство твое!»

Затем Бог вывел Аврама из шатра и сказал: «Посмотри на небо. Видишь, сколько там звёзд; их такое множество, что и не счесть. Вот столько и у тебя будет потомков».

Затем Бог вывел Аврама из шатра и сказал: "Посмотри на небо, видишь, сколько там звёзд, такое множество, что их не счесть. Вот столько и у тебя будет потомков".

И вывел его на двор и сказал: посмотри на небеса, и сочти звезды; можешь ли ты счесть их? И сказал ему: столько будет у тебя потомков.

И (Он) вывел его вон и сказал ему: посмотри на небо и сосчитай звезды, если сможешь сосчитать их, и сказал: таково будет и потомство твое.

И҆зведе́ же є҆го̀ во́нъ и҆ речѐ є҆мѹ̀: воззрѝ на не́бо и҆ и҆зочтѝ ѕвѣ́зды, а҆́ще возмо́жеши и҆счестѝ ѧ҆̀. И҆ речѐ: та́кѡ бѹ́детъ сѣ́мѧ твоѐ.

Изведе же его вон и рече ему: воззри на небо и изочти звезды, аще возможеши исчести я. И рече: тако будет семя твое.

Параллельные ссылки — Бытие 15:5

1Пар 27:23; Втор 1:10; Втор 10:22; Исх 32:13; Быт 12:2; Быт 13:16; Быт 16:10; Быт 22:17; Быт 28:14; Евр 11:12; Иер 33:22; Пс 147:4; Рим 4:18; Рим 9:7; Рим 9:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.