Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.
Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.
Современный перевод РБО
Аврам поверил Господу — и в этом Господь увидел его праведность.
Аврам поверил[6] ГОСПОДУ, и ГОСПОДЬ вменил ему это в праведность.
Аврам поверил Господу, и Он засчитал ему это в праведность.
Аврам поверил Господу и поэтому оправдался перед Ним.
Аврам поверил Господу, и Господь решил, что вера Аврама равноценна праведной жизни и добродетельным поступкам.
Аврам поверил Иегове; и Он вменил ему сие в праведность.
И поверил Аврам Богу и вменилось ему в праведность220.
Поверил Аврам Богу, и зачлось ему за праведность.
И҆ вѣ́рова а҆вра́мъ бг҃ꙋ, и҆ вмѣни́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вдꙋ.
И верова Аврам Богу, и вменися ему в правду.