Библия Быт Бытие 18:25 › сравнение

Бытие 18:25

Сравнение:
Бытие 18:25


не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?

Не можешь Ты сделать такое — погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?

Современный перевод РБО

Быть не может! Не сделаешь Ты такого! Не погубишь Ты праведников вместе со злодеями, не постигнет одна участь и злодея и праведника! Быть такого не может! Судия всей земли — разве может судить неправедно?»

Не можешь Ты так поступить — не предашь смерти праведного вместе с нечестивым! Праведник не разделит участи с нечестивцем. Ты же не сделаешь этого! Судия[12] всей земли поступит ли несправедливо?»

Не может быть, чтобы Ты поступил так и погубил праведного с грешником. Не может это быть от Тебя! Разве Судья всей земли поступит несправедливо?»

Не может быть, чтобы Ты уничтожил город и погубил 50 праведников ради того, чтобы погубить неправедных. Если бы такое случилось, то между праведниками и неправедными не были бы разницы — и те и другие были бы наказаны. Ты — Судья всего земного, поэтому я знаю, что Ты поступишь справедливо».

Не может быть, чтобы Ты уничтожил город и погубил 50 праведников ради того, чтобы погубить неправедных. Если бы такое случилось, то между праведниками и неправедными не было бы разницы- и те и другие будут наказаны. Ты — Судья всего земного: я знаю, что Ты поступишь справедливо".

Не может быть, чтобы Ты сделал такое дело, чтобы Ты погубил праведнаго с нечестивым, чтобы тоже было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?

Никак не поступишь Ты по слову сему, чтобы погубить праведника с нечестивым и был бы праведник тоже, что нечестивый, никак! Судящий всю землю, уже-ли не совершишь (праведнаго) суда?

ника́коже ты̀ сотвори́ши по глаго́лꙋ семꙋ̀, є҆́же ᲂу҆би́ти првⷣника съ нечести́вымъ, и҆ бꙋ́детъ првⷣникъ ꙗ҆́кѡ нечести́вый: ника́коже, сꙋдѧ́й все́й землѝ, не сотвори́ши ли сꙋда̀;

Никакоже Ты сотвориши по глаголу сему, еже убити праведника с нечестивым, и будет праведник яко нечестивый: никакоже, Судяй всей земли, не сотвориши ли суда?

Параллельные ссылки — Бытие 18:25

Синодальный перевод:
Мф 20:13; Ин 5:22-27; Ин 5:30; 1Пет 2:23; Рим 2:2; Рим 2:16; Рим 3:6; Рим 9:14; 2Кор 5:10; 2Тим 4:8; Евр 2:10; Евр 12:23; Откр 16:5; Откр 20:11; Быт 18:23; Быт 44:17; Лев 10:3; Втор 32:4; Нав 7:24; Суд 11:27; Суд 20:25; 1Цар 3:18; 1Цар 15:6; 3Цар 8:45; 2Пар 19:7; Неем 9:33; Иов 4:17; Иов 8:3; Иов 8:20; Иов 9:22-23; Иов 23:4; Иов 31:28; Иов 34:10; Иов 34:17-19; Пс 7:8; Пс 9:8; Пс 11:5-7; Пс 36:6; Пс 50:6; Пс 58:11; Пс 67:4; Пс 94:2; Пс 97:2; Пс 98:9; Пс 119:75; Пс 145:17; Притч 17:26; Еккл 3:17; Еккл 7:15; Еккл 8:12-13; Ис 3:10-11; Ис 10:22; Ис 33:22; Ис 57:1-2; Иер 11:20; Иер 12:1; Иез 18:25; Ос 6:5; Ос 14:9; Соф 3:5; Мал 3:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.