Бытие 21 глава » Бытие 21:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 21 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 21:13 / Быт 21:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

и от сына рабыни Я произведу [великий] народ, потому что он семя твое.

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но и от сына рабыни Я произведу целый народ. Ведь он тоже твое дитя».

Но и от сына рабыни Я произведу народ — он тоже твое дитя».4

но Я благословлю также и сына рабыни. Он твой сын, поэтому Я и от него произведу великий народ».

но Я благословлю также и сына рабыни. Он твой сын, поэтому Я и от него произведу великий народ".

И от сына рабыни Я произведу народ, потому что и он есть твое семя.

А от сына рабы сей Я произведу великий народ, ибо (и) он — семя твое.

сы́на же рабы́ни сеѧ̀ въ ѩ҆зы́къ вели́къ сотворю̀ є҆го̀, ѩ҆́кѡ сѣ́мѧ твоѐ є҆́сть.

сына же рабыни сея в язык велик сотворю его, яко семя твое есть.

Параллельные ссылки — Бытие 21:13

Быт 16:10; Быт 17:20; Быт 21:18; Быт 25:12-18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.