Бытие 3 глава » Бытие 3:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 3 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 3:17 / Быт 3:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: «не ешь от него», проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от неё во все дни жизни твоей;

Адаму же Он сказал: — Так как ты послушался жены и съел плод с дерева, о котором Я велел тебе: «Не ешь от него», проклята из-за тебя земля: в тяжком труде ты будешь питаться от нее во все дни твоей жизни.

Современный перевод РБО RBO-2015

А человеку Господь Бог сказал: «Послушав женщину, ты съел плод, который Я запретил тебе есть! Ныне проклята из-за тебя земля: в муках будешь ее плоды добывать, день за днем, всю твою жизнь.

Адаму же сказал: «За то, что ты послушался жены своей и отведал плода того дерева, о котором тебе было сказано: „Не ешь плоды его“, — проклята земля за тебя; плоды ее будут доставаться тебе трудом тягостным все дни жизни твоей.

И сказал Господь Бог мужчине: «Я запретил тебе есть плоды с того дерева, ты же послушался свою жену и съел их. Из-за тебя Я прокляну землю, и ты будешь тяжко трудиться всю свою жизнь ради пищи, которую родит земля.

И сказал Господь Бог мужчине: "Я запретил тебе есть плоды с того дерева, ты же послушался свою жену и съел их. Из-за тебя Я прокляну землю, и ты будешь тяжко трудиться всю свою жизнь ради пищи, которую родит земля.

И человеку сказал: за то, что ты послушал слов жены твоей, и ел с древа, о котором Я заповедал тебе говоря: не вкушай от него, — проклята земля за тебя; с скорбию будешь питаться от нея во все дни жизни твоей.

И Адаму сказал: за то что ты послушал голоса жены твоей и ел от древа, о котором Я заповедал тебе: «от сего единого не есть», от него ты ел, проклята земля в делах твоих, в скорбях будешь питаться от нея во все дни жизни твоей.

И҆ а҆да́мѹ речѐ: ѩ҆́кѡ послѹ́шалъ є҆сѝ гла́са жены̀ твоеѧ̀ и҆ ѩ҆́лъ є҆сѝ ѿ дре́ва, є҆го́же заповѣ́дахъ тебѣ̀ сегѡ̀ є҆ди́нагѡ не ѩ҆́сти, ѿ негѡ̀ ѩ҆́лъ є҆сѝ: проклѧта̀ землѧ̀ въ дѣ́лѣхъ твои́хъ, въ печа́лехъ снѣ́си тѹ́ю всѧ҄ дни҄ живота̀ твоегѡ̀:

И адаму рече: яко послушал еси гласа жены твоея и ял еси от древа, егоже заповедах тебе сего единаго не ясти, от него ял еси: проклята земля в делех твоих, в печалех снеси тую вся дни живота твоего:


Параллельные ссылки — Бытие 3:17

1Цар 15:23-24; Еккл 1:13-14; Еккл 1:2-3; Еккл 2:11; Еккл 2:17; Еккл 2:22-23; Еккл 5:17; Быт 5:29; Быт 2:16-17; Быт 3:11; Быт 3:6; Ис 24:5; Ис 24:6; Иер 7:23-24; Иов 14:1; Иов 21:17; Иов 5:6-7; Ин 16:33; Лк 19:22; Мф 22:12; Мф 25:26-27; Мф 25:45; Пс 127:2; Пс 90:7-9; Рим 3:19; Рим 8:20-22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.