терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
Она произрастит тебе колючки и сорняки, ты будешь питаться полевыми злаками.
Современный перевод РБО
Колючки и репей она тебе произрастит, полевою травою питаться будешь
Колючки и сорняки произрастит она тебе, и будешь питаться травой полевою,
Она произрастит тебе тернии и чертополох, и ты будешь питаться полевой травой.
Земля будет плодоносить колючками и сорняками, и тебе придётся питаться дикими полевыми растениями.
Земля родит для тебя колючки и сорняки, и тебе придётся питаться дикими полевыми растениями.
Терн и волчец произрастит она тебе; и ты будешь питаться полевою травою.
Терние и волчцы она произрастит тебе и будешь питаться полевой травой.
Земля уродит тебе колючки и репьи. Будешь питаться травами.
тє́рнїѧ и҆ волчцы̀ возрасти́тъ тебѣ̀, и҆ снѣ́си травꙋ̀ се́льнꙋю:
терния и волчцы возрастит тебе, и снеси траву селную: