Библия Быт Бытие 3:23 › сравнение

Бытие 3:23

Сравнение:
Бытие 3:23


И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.

И Господь Бог изгнал его из сада Эдем, чтобы он трудился на земле, из которой был взят.

Современный перевод РБО

И Господь Бог изгнал человека из Эдемского сада — пусть возделывает землю, из которой был взят.

Изгнал ГОСПОДЬ Бог Адама из сада Эдемского и послал его возделывать землю, из которой тот был взят.

И Господь Бог выслал его из едемского сада обрабатывать землю, из которой он был взят.

Господь Бог изгнал Адама из райского сада, и ему пришлось обрабатывать землю, из которой он был сотворён.

Господь Бог изгнал Адама из райского сада, и тому пришлось пойти обрабатывать землю, из которой он был сделан.

И выслал его Иегова Бог из сада Едемскаго возделывать землю, из которой он взят.

И изгнал его Господь Бог из рая сладости возделывать землю, из которой взят.

И Господь Бог выдворил его из Эдемского сада — пусть трудится на земле, из которой был взят.

И҆ и҆згна̀ є҆го̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ и҆з̾ раѧ̀ сла́дости дѣ́лати зе́млю, ѿ неѧ́же взѧ́тъ бы́сть.

И изгна его Господь Бог из рая Сладости делати землю, от неяже взят бысть.

Параллельные ссылки — Бытие 3:23

Синодальный перевод:
Ин 18:1; Быт 2:5; Быт 2:7; Быт 3:19; Быт 4:2; Быт 4:12; Быт 9:20; Еккл 5:9; Иез 28:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.