И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.
Подул ветерок,[15] [16] и они услышали, как Господь Бог ходит[17] по саду. Адам и его жена спрятались от Господа Бога среди деревьев сада,
Современный перевод РБО
Когда повеял вечерний ветер, они услышали, как по саду идет Господь Бог, и спрятались за деревьями.
А как только повеяло прохладой,[4] услышали они ГОСПОДА Бога,[5] идущего по саду и скрылись от Него за деревьями сада.
Они услышали голос Господа Бога, Который вечером ходил по саду. Адам и его жена спрятались от Господа Бога среди деревьев сада.
Когда спала дневная жара, Господь Бог вышел прогуляться по саду. Услышав Его приближение, мужчина и женщина спрятались за деревьями,
Когда спала дневная жара, Господь Бог вышел походить по саду. Заслышав его, мужчина и женщина спрятались за деревьями,
И услышали глас Иеговы Бога ходящаго в саду во время прохлады дня, и скрылся человек и жена его от лица Иеговы Бога между деревьями сада.
И услышали глас Господа Бога, ходившего в раю после полудня, и скрылись Адам и жена его от лица Господа Бога среди дерев38 рая.
И҆ ᲂу҆слы́шаста гла́съ гдⷭ҇а бг҃а ходѧ́ща въ раѝ по полꙋ́дни: и҆ скры́стасѧ а҆да́мъ же и҆ жена̀ є҆гѡ̀ ѿ лица̀ гдⷭ҇а бг҃а посредѣ̀ дре́ва ра́йскагѡ.
И услышаста глас Господа Бога ходяща в раи по полудни: и скрыстася Адам же и жена его от лица Господа Бога посреде древа райскаго.