Библия Быт Бытие 31:48 › сравнение

Бытие 31:48

Сравнение:
Бытие 31:48


И сказал Лаван: сегодня этот холм между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,

Лаван сказал: — Эта насыпь — свидетельство между тобой и мной сегодня. Вот почему её назвали Гал-Эд,

Современный перевод РБО

Лаван сказал: «Этот холм — свидетель нашего договора». Потому это место и называют Гал-Эд.

«Холм сей, — сказал Лаван, — сегодня стал свидетелем договора между мной и тобой». Потому и назвали его Галь-Эд.

Лаван сказал Иакову: «Сегодня этот холм — свидетель между мной и тобой». Поэтому он и назван Галаад,

Лаван обратился к Иакову с такими словами: «Эта груда камней поможет нам обоим помнить о нашем договоре». Потому-то Иаков и назвал это место Галаадом.

И сказал Лаван Иакову: "Эта груда камней поможет нам обоим помнить о нашем договоре". Потому-то Иаков и назвал это место Галаадом.

И сказал Лаван: этот холм свидетель между мною и тобою сего дня; посему и наречено ему имя: Галаад;

Рече́ же лава́нъ ко і҆а́кѡвꙋ: сѐ, хо́лмъ се́й и҆ сто́лпъ, є҆го́же поста́вихъ междꙋ̀ мно́ю и҆ тобо́ю, свидѣ́тельствꙋетъ хо́лмъ се́й и҆ свидѣ́тельствꙋетъ сто́лпъ се́й: сегѡ̀ ра́ди прозва́сѧ и҆́мѧ хо́лмъ свидѣ́тельствꙋетъ,

Рече же Лаван ко Иакову: се, холм сей и столп, егоже поставих между мною и тобою, свидетелствует холм сей и свидетелствует столп сей: сего ради прозвася имя холм Свидетелствует,

Параллельные ссылки — Бытие 31:48

Синодальный перевод:
Иак 5:3; Быт 31:23; Быт 31:44; Быт 31:52; Втор 2:36; Втор 3:16; Нав 13:8-9; Нав 15:38; Нав 22:27; Нав 24:27; Суд 10:3; 1Цар 24:21; 2Цар 24:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.