Бытие 31 глава » Бытие 31:48 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 48

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:48 / Быт 31:48

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM
И сказал Лаван: сегодня этот холм между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,

Лаван сказал: — Эта насыпь — свидетельство между тобой и мной сегодня. Вот почему ее назвали Гал-Эд,

Современный перевод РБО RBO-2015

Лаван сказал: «Этот холм — свидетель нашего договора». Потому это место и называют Гал-Эд.

«Холм сей, — сказал Лаван, — сегодня стал свидетелем договора между мной и тобой». Потому и назвали его Галь-Эд.

Лаван обратился к Иакову с такими словами: «Эта груда камней поможет нам обоим помнить о нашем договоре». Потому-то Иаков и назвал это место Галаадом.

И сказал Лаван Иакову: "Эта груда камней поможет нам обоим помнить о нашем договоре". Потому-то Иаков и назвал это место Галаадом.

И сказал Лаван: этот холм свидетель между мною и тобою сего дня; посему и наречено ему имя: Галаад;

Рече́ же лава́нъ ко ї҆а́кѡвѹ: сѐ, хо́лмъ се́й и҆ сто́лпъ, є҆го́же поста́вихъ междѹ̀ мно́ю и҆ тобо́ю, свидѣ́телствѹетъ хо́лмъ се́й и҆ свидѣ́телствѹетъ сто́лпъ се́й: сегѡ̀ ра́ди прозва́сѧ и҆́мѧ [хо́лмъ свидѣ́телствѹетъ],

Рече же лаван ко иакову: се, холм сей и столп, егоже поставих между мною и тобою, свидетелствует холм сей и свидетелствует столп сей: сего ради прозвася имя холм свидетелствует,


Параллельные ссылки — Бытие 31:48

Втор 2:36; Втор 3:16; Быт 31:23; Нав 13:8; Нав 13:9; Нав 24:27.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.