Библия Быт Бытие 4:20 › сравнение

Бытие 4:20

Сравнение:
Бытие 4:20


Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.

Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот.

Современный перевод РБО

У Ады родился сын Ява́л, и от него произошли те, кто живет в шатрах и пасет скот,

У Ады родился сын Явал, он — родоначальник всех скотоводов, живущих в шатрах.

Ада родила Иавала. Он стал отцом всех, кто живёт в пастушеских шатрах со стадами.

Ада родила Иавала, он стал отцом всех живущих в шатрах и добывающих пропитание скотоводством.

Ада родила Иавала, он стал отцом живущих в шатрах и добывающих пропитание скотоводством.

Ада родила Иавала: сей был отец живущих в шатрах со стадами.

И родила Ада Иовила, он был отцом живущих в шатрах пастухов60.

И҆ родѝ а҆да̀ і҆ѡви́ла: се́й бѧ́ше ѻ҆те́цъ живꙋ́щихъ въ селе́нїихъ скотопита́телей.

И роди Ада Иовила: сей бяше отец живущих в селениих скотопитателей.

Параллельные ссылки — Бытие 4:20

Синодальный перевод:
Ин 8:44; Рим 4:11-12; Евр 11:9; Быт 4:2; Быт 4:21; Быт 13:5; Быт 25:27; 1Цар 10:12; 1Пар 2:50-52; 1Пар 4:4-5; Иер 35:9-10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.