и прокормлю тебя там, ибо голод будет ещё пять лет, чтобы не обнищал ты и дом твой, и всё твоё».
Там я смогу прокормить тебя, ведь предстоят ещё пять лет голода — а иначе и ты, и твой дом, и все, кто принадлежат тебе, будете в нужде“».
Современный перевод РБО
Там я устрою твою жизнь так, чтобы ни тебе, ни твоей семье, ни твоему скоту ни в чем не терпеть нужды — потому что впереди еще пять лет голода“».
Там я смогу позаботиться о тебе, чтобы ни ты, ни живущие с тобой не впали в нужду и не потеряли того, что есть у вас, — впереди еще пять лет голода“.
Там я смогу обеспечить тебя, чтобы твой дом и все те, кто есть у тебя, не лишились того, чем владеете, потому что ещё пять лет будет голод".
и я позабочусь о том, чтобы в течение пяти голодных лет ни ты, ни твоя семья не потеряли то, чем владеете”».
и я позабочусь о том, чтобы в течение пяти голодных лет ни ты, ни твоя семья не потеряли то, чем владеете"".
И прокормлю тебя там, ибо голод будет еще пять лет, чтобы не истощился ты, и дом твой и все твое.
Обеспечу тебя всем необходимым. Голод продлится еще пять лет, но я не дам пропасть ни тебе, ни твоей семье, ни твоему хозяйству».
и҆ препита́ю тѧ̀ та́мѡ, є҆ще́ бо пѧ́ть лѣ́тъ бꙋ́детъ гла́дъ на землѝ, да не поги́бнеши ты̀ и҆ сы́нове твоѝ, и҆ всѧ̑ и҆мѣ̑нїѧ твоѧ̑.
и препитаю тя тамо, еще бо пять лет будет глад на земли, да не погибнеши ты и сынове твои, и вся имения твоя.