Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего.
Иуда, твои братья восхвалят тебя,[242] рука твоя будет на шее твоих врагов, сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
Современный перевод РБО
Иуда, братья восхвалят тебя! Твоя рука — на загривке врагов, пред тобою склонятся братья твои.
Иуда, восхвалят[7] тебя братья! Врагов своих ты в бегство обратишь,[8] и сыновья отца твоего пред тобой в покорности склонятся.
Иуда! Твои братья прославят тебя. Твоя рука на шее твоих врагов. Тебе поклонятся сыновья твоего отца.
«Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой.
"Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой.
Иуда! тебя восхвалят братия твои. Рука твоя на хребте врагов твоих. Поклонятся тебе сыны отца твоего.
І҆ꙋ́до, тебѐ похва́лѧтъ бра́тїѧ твоѧ̑, рꙋ́цѣ твоѝ на плещꙋ̑ вра̑гъ твои́хъ: покло́нѧтсѧ тебѣ̀ сы́нове ѻ҆тца̀ твоегѡ̀:
Иудо, тебе похвалят братия твоя, руце твои на плещу враг твоих: поклонятся тебе сынове отца твоего: