Бытие 8 глава » Бытие 8:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 8 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 8:10 / Быт 8:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И помедлил еще семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега.

Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Спустя семь дней он выпустил голубя снова.

Подождал он еще семь дней и вновь выпустил голубя из ковчега.

Через семь дней Ной снова выпустил голубя,

Через семь дней Ной снова выпустил голубя,

И помедлил еще семь дней других: и опять выпустил голубя из ковчега.

И помедлив еще семь дней105, снова выпустил голубку из ковчега.

И҆ преме́дливъ є҆щѐ се́дмь дні́й, па́ки посла̀ голѹби́цѹ и҆з̾ ковче́га.

И премедлив еще седмь дний, паки посла голубицу из ковчега.

Параллельные ссылки — Бытие 8:10

Быт 7:10; Быт 7:4; Быт 8:12; Ис 26:8; Ис 8:17; Пс 40:1; Рим 8:25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.