4 Царств 1:2 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 1 стих 2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: 4 Царств 1:2 | 4Цар 1:2


Охозия же упал через решетку с горницы своей, что в Самарии, и занемог. И послал послов, и сказал им: пойдите, спросите у Веельзевула, божества Аккаронского: выздоровею ли я от сей болезни?

Охозия же упал через решетку своей верхней комнаты в Самарии и покалечился. Он отправил посланцев, сказав им: – Идите и спросите Баал-Зевуваa, бога Экрона, оправлюсь ли я от этих увечий.

RBO-2015

Аха́зия упал с верхнего этажа своего дворца в Самарии – сломался парапет. Занемог царь и послал гонцов с поручением: «Вопросите Ба́ал-Зеву́ва, экро́нского бога, суждено ли мне выздороветь?»

Однажды Охозия провалился через решётку окна верхней комнаты своего дома в Самарии и сильно поранился. И отправил он послов, сказав им: «Пойдите и спросите у Ваалзевула, екронского бога, поправлюсь ли я от этого ранения».

Однажды Охозия упал через решётку окна верхней комнаты своего дома в Самарии и сильно поранился. И отправил он послов, сказав им: "Пойдите и спросите у Веельзевула, бога Аккаронского, поправлюсь ли я от этого ранения".

Израильский царь Охозия выпал из решетчатого окна своей горницы в Самарии, расшибся и слег. Он послал гонцов с таким приказом: «Идите и вопросите Баал-Зевува, божество Экрона, встану ли я после этого падения


← 4Цар 1:1 выбрать 4Цар 1:3 →

Параллельные ссылки – 4 Царств 1:2

3Цар 11:33; 3Цар 14:3; 3Цар 22:34; 1Цар 5:10; 2Пар 21:14; 2Пар 21:15; 4Цар 1:16; 4Цар 1:3; 4Цар 1:6; 4Цар 8:7-10; Деян 20:9; Втор 22:8; Ис 37:12; Ис 37:19; Иов 31:3; Суд 11:24; Суд 5:28; Лк 11:15; Мк 3:22; Мф 10:25; Мф 12:24-27; Песн 2:9.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | 4 Царств 1:2

Охозия 274 же упал 5307 чрез решетку 7639 с горницы 5944 своей, что в Самарии, 8111 и занемог. 2470 И послал 7971 послов, 4397 и сказал 559 им: пойдите, 3212 спросите 1875 у Веельзевула, 1176 божества 430 Аккаронского: 6138 выздоровею 2421 ли я от сей болезни? 2483

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיִּפֹּ֨ל 5307 אֲחַזְיָ֜ה 274 בְּעַ֣ד 1157 הַשְּׂבָכָ֗ה 7639 בַּעֲלִיָּת֛וֹ 5944 אֲשֶׁ֥ר 834 בְּשֹׁמְר֖וֹן 8111 וַיָּ֑חַל 2470 וַיִּשְׁלַ֣ח 7971 מַלְאָכִ֔ים 4397 וַיֹּ֤אמֶר 559 אֲלֵהֶם֙ 413 לְכ֣וּ 1980 דִרְשׁ֗וּ 1875 בְּבַ֤עַל זְבוּב֙ 1176 אֱלֹהֵ֣י 430 עֶקְר֔וֹן 6138 אִם־ 518 אֶחְיֶ֖ה 2421 מֵחֳלִ֥י 2483 זֶֽה׃ 2088 ס

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἔπεσεν 4098 V-AAI-3S Οχοζιας N-NSM διὰ 1223 PREP τοῦ 3588 T-GSM δικτυωτοῦ A-GSM τοῦ 3588 T-GSM ἐν 1722 PREP τῷ 3588 T-DSN ὑπερῴῳ 5253 N-DSN αὐτοῦ 846 D-GSM τῷ 3588 T-DSM ἐν 1722 PREP Σαμαρείᾳ 4540 N-DSF καὶ 2532 CONJ ἠρρώστησεν. 731 V-AAI-3S καὶ 2532 CONJ ἀπέστειλεν 649 V-AAI-3S ἀγγέλους 32 N-APM καὶ 2532 CONJ εἶπεν 3004 V-AAI-3S πρὸς 4314 PREP αὐτούς 846 D-APM Δεῦτε 1205 ADV καὶ 2532 CONJ ἐπιζητήσατε 1934 V-AAD-2P ἐν 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF Βααλ 896 N-PRI μυῖαν N-ASF θεὸν 2316 N-ASM Ακκαρων N-PRI εἰ 1487 CONJ ζήσομαι 2198 V-FMI-1S ἐκ 1537 PREP τῆς 3588 T-GSF ἀρρωστίας N-GSF μου 1473 P-GS ταύτης· 3778 D-GSF καὶ 2532 CONJ ἐπορεύθησαν 4198 V-API-3P ἐπερωτῆσαι 1905 V-AAN δι1223 PREP αὐτοῦ. 846 D-GSM



2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.