Они же рабы Твои и народ Твой, который Ты искупил силою Твоею великою и рукою Твоею могущественною.
Они — Твои слуги и Твой народ, который Ты искупил Своей великой силой и могучей рукой.
Они рабы Твои, они Твой народ, которых Ты избавил своей великой мощью, рукой могучей.
Современный перевод РБО
Ведь они — Твои рабы, Твой народ, Ты вызволил их Своей великой силой, могучей рукой и сделал Своим народом!
Они слуги Твои и народ Твой, который Ты избавил Своей силой великой, рукой могущественной.
Они Твои рабы и Твой народ, который Ты избавил Своей великой силой и Своей могущественной рукой.
Израильтяне — Твои слуги и Твой народ! Своим могуществом Ты спас этих людей.
Народ Израиля — Твои слуги и Твои люди. Своим могуществом Ты спас этих людей.
Притом они рабы Твои и Твой народ, который Ты искупил великою Твоею силою и могущественною Твоею рукою.
и҆ ті́и рабѝ твоѝ и҆ лю́дїе твоѝ, и҆̀хже и҆скꙋпи́лъ є҆сѝ си́лою твое́й вели́кою и҆ рꙋко́ю твое́ю крѣ́пкою:
и тии раби Твои и людие Твои, ихже искупил еси силою Твоей великою и рукою Твоею крепкою: