Библия Неем Неемия 1:10 › сравнение

Неемия 1:10

Сравнение:
Неемия 1:10


Они же рабы Твои и народ Твой, который Ты искупил силою Твоею великою и рукою Твоею могущественною.

Они — Твои слуги и Твой народ, который Ты искупил Своей великой силой и могучей рукой.

Они рабы Твои, они Твой народ, которых Ты избавил своей великой мощью, рукой могучей.

Современный перевод РБО

Ведь они — Твои рабы, Твой народ, Ты вызволил их Своей великой силой, могучей рукой и сделал Своим народом!

Они слуги Твои и народ Твой, который Ты избавил Своей силой великой, рукой могущественной.

Они Твои рабы и Твой народ, который Ты избавил Своей великой силой и Своей могущественной рукой.

Израильтяне — Твои слуги и Твой народ! Своим могуществом Ты спас этих людей.

Народ Израиля — Твои слуги и Твои люди. Своим могуществом Ты спас этих людей.

Притом они рабы Твои и Твой народ, который Ты искупил великою Твоею силою и могущественною Твоею рукою.

и҆ ті́и рабѝ твоѝ и҆ лю́дїе твоѝ, и҆̀хже и҆скꙋпи́лъ є҆сѝ си́лою твое́й вели́кою и҆ рꙋко́ю твое́ю крѣ́пкою:

и тии раби Твои и людие Твои, ихже искупил еси силою Твоей великою и рукою Твоею крепкою:

Параллельные ссылки — Неемия 1:10

Синодальный перевод:
Исх 6:1; Исх 6:6; Исх 13:9; Исх 15:13; Исх 32:11; Втор 9:26; Втор 9:29; Втор 15:15; 2Цар 7:23; 3Цар 8:51; Езд 7:6; Пс 74:2; Пс 136:12; Ис 63:16-19; Ис 64:9; Дан 9:15; Дан 9:15-27; Ос 7:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.