Библия Иов Иов 11:13 › сравнение

Иов 11:13

Сравнение:
Иов 11:13


Если ты управишь сердце твоё и прострёшь к Нему руки твои,

Но если ты сердце Ему отдашь и руки к Нему прострешь,

Если в сердце своем будешь честен и будешь простирать руки к Богу,

Современный перевод РБО

Если в сердце своем будешь честен и будешь простирать руки к Богу,

Если ты обратишься к Богу всем сердцем, если протянешь к Нему руки,

Если ты приготовишь своё сердце, протянешь к Нему свои руки,

Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.

Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.

Если ты установил сердце твое, и простираешь к Нему руки твои;

Если ты очистил свое сердце, то молитвенно воздеваешь196 руки свои к Нему.

Если ты управишь сердце твое и к Нему прострешь руки твои, —

А҆́ще бо ты̀ чи́сто положи́лъ є҆сѝ се́рдце твоѐ, воздѣва́еши же рꙋ́цѣ твоѝ къ немꙋ̀,

Аще бо ты чисто положил еси сердце твое, воздеваеши же руце твои к Нему,

Параллельные ссылки — Иов 11:13

Синодальный перевод:
Лк 12:47; Исх 9:29; 1Цар 7:3; 3Цар 8:22; 2Пар 6:12; 2Пар 12:14; 2Пар 19:3; 2Пар 30:19; Езд 7:10; Иов 5:8; Иов 8:5-6; Иов 15:11; Иов 22:21-22; Иов 22:23; Иов 36:11; Пс 44:20; Пс 68:31; Пс 78:8; Пс 88:9; Пс 126:6; Пс 143:6; Притч 3:25; Ис 1:16; Плач 3:40.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.