Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
Будете ради Него пристрастными и в суде станете Его выгораживать?
Для Него вы кривите душой, Его защитить хотите?
Современный перевод РБО
Для Него вы кривите душой, Его защитить хотите?
Неужто ради Него пристрастны, в Его защиту выступаете?[4]
Следовало ли вам быть лицеприятным к Нему и так спорить за Бога?
Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог.
Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог.
Надлежало ли вам быть пристрастными для Него? за Бога ли препираетесь?
Или уклонитесь (от сего), и сами будете судьями215.
в угоду Ему кривить душой, в споре выгораживать Его?
и҆лѝ ᲂу҆клоните́сѧ, вы́ же са́ми сꙋдїи̑ бꙋ́дите.
Или уклонитеся, вы же сами судии будите.