Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
Что с вами будет, если Он испытает вас? Обманете ли вы Его, как обманываете людей?
Когда Он вас испытает — хорошо ли будет? Или обманете Его, как человека?
Современный перевод РБО
Когда Он вас испытает — хорошо ли будет? Или обманете Его, как человека?
Хорошо ли будет, когда Он вас испытает? Разве сможете Его обмануть, как людей обманываете?[5]
Будет ли хорошо, когда Он вас испытает? Обманете ли Его, как обманывают человека?
Если бы Бог вас испытать решил, признал бы Он, что правы вы? Вы думаете, что одурачить Бога так же просто, как одурачить человека?
Когда бы Бог вас испытал всерьёз, нашёл бы Он в вас что-нибудь достойное? Вы думаете, одурачить Бога так же просто, как одурачить человека?
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? обманете ли Его, как обманывают человека?
Хорошо было-бы, если бы Он испытал вас: если все216 вы делающие (это)217 присоединитесь к Нему218, то и тогда Он обличит вас.
Что будет, если Он испытает вас? Как человеку лгут, солжете ль Ему?
Что если Он вам самим учинит допрос? Удастся ли вам обмануть Его, как друг друга?
Добро́ бо, а҆́ще и҆зслѣ́дитъ ва́съ: а҆́ще бо всѝ творѧ́щїи приложите́сѧ къ немꙋ̀, ѻ҆ба́че ѡ҆бличи́тъ вы̀.
Добро бо, аще изследит вас: аще бо вси творящии приложитеся к нему, обаче обличит вы.