тем больше нечист и растлён человек, пьющий беззаконие, как воду.
то тем более нечист и порочен человек, который пьет неправду, словно воду!
А что же человек — мерзкий и порочный, что злодейство как воду пьет?
Современный перевод РБО
А что же человек — мерзкий и порочный, который злодейство как воду пьет?
Тем более человек — порочный и растленный, что злодейство пьет, словно воду!
Тем более нечист и испорчен человек, пьющий беззаконие как воду.
А человек намного хуже: он отвратителен и грязен, он зло как воду пьёт.
А человек намного хуже. Он грязен и разбит. Он зло, как воду пьёт.
Кольми паче гнусный и растленный, человек, пьющий беззаконие, как воду.
То тем более гнусный и нечистый человек, пьющий неправду, какъ воду272.
тем паче растленный человек, что неправду, словно воду, пьет!
Куда лукавому, вздорному человеку! Ему лукавить — что воду пить.
кольмѝ па́че ме́рзкїй и҆ нечи́стый мꙋ́жъ, пїѧ́й непра̑вды, ꙗ҆́коже питїѐ.
кольми паче мерзкий и нечистый муж, пияй неправды, якоже питие.