Иов 15 глава » Иов 15:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 15 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 15:24 / Иов 15:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,

Беда и горе его пугают; теснят, словно царь, что готов на битву,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ужасают его тяготы и беды, одолевают, как царь, идущий войной —

его ужасает, беда13 и горе его одолели, словно царь, бросившийся в битву.14

Он в страхе от страданий и забот, они напали на него как царь, несущий разрушение.

Он в страхе от страданий и забот: они напали на него, как царь, несущий разрушенье.

Ужасают его тяготы и беды, одолевают, как царь, идущий войной —

Вдруг устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь хорошо снарядившийся для нападения в брани,

Мучение и скорбь охватят его, он падет, как военачальник, стоящий впереди (войска),

Одолевает его беда и нужда теснит, как с воинством царь, —

бѣда́ же и҆ ско́рбь ѡ҆б̾и́метъ є҆го̀, ѩ҆́коже военача́лникъ напредѝ стоѧ́й па́даетъ,

беда же и скорбь оымет его, якоже военачалник напреди стояй падает,

Параллельные ссылки — Иов 15:24

Ис 13:3; Иов 6:2-4; Мф 26:37; Мф 26:38; Притч 1:27; Притч 24:34; Притч 6:11; Пс 119:143; Рим 2:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.