Библия Иов Иов 15:24 › сравнение

Иов 15:24

Сравнение:
Иов 15:24


Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,

Беда и горе его пугают; теснят, словно царь, что готов на битву,

Ужасают его тяготы и беды, одолевают, как царь, идущий войной —

Современный перевод РБО

Ужасают его тяготы и беды, одолевают, как царь, идущий войной —

его ужасает, беда[13] и горе его одолели, словно царь, бросившийся в битву.[14]

Его пугают нужда и бедствие. Как царь, приготовившийся к битве, они одолевают его

Он в страхе от страданий и забот, они напали на него как царь, несущий разрушение.

Он в страхе от страданий и забот: они напали на него, как царь, несущий разрушенье.

Вдруг устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь хорошо снарядившийся для нападения в брани,

Мучение и скорбь охватят его, он падет, как военачальник, стоящий впереди (войска),

Одолевает его беда и нужда теснит, как с воинством царь, —

Напасти страшат его, хвори житья ему не дают, наседают, как царь с ополчением.

бѣда́ же и҆ ско́рбь ѡ҆б̾и́метъ є҆го̀, ꙗ҆́коже военача́льникъ напредѝ стоѧ́й па́даетъ,

беда же и скорбь оымет его, якоже военачалник напреди стояй падает,

Параллельные ссылки — Иов 15:24

Синодальный перевод:
Мф 26:37-38; Рим 2:9; Есф 6:13; Иов 6:2-4; Иов 18:12; Пс 119:143; Притч 1:27; Притч 6:11; Притч 24:34; Ис 13:3; Ис 45:9; Иер 36:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.