Библия Иов Иов 22:14 › сравнение

Иов 22:14

Сравнение:
Иов 22:14


Облака — завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу».

Сокрыт облаками, Он нас не видит, проходя по своду небес».

Облака Ему видеть мешают, ходит Он по небесному своду.»

Современный перевод РБО

Облака Ему видеть мешают, ходит Он по небесному своду“.

Скрыт Он за облаками и ничего не видит, по кругу небес Он ходит“.

Облака — Его завеса, так что Он не видит, а только ходит по небесному кругу".

Густые облака Его от нас закрыли, и не видит нас Он, когда идёт по небосводу”.

Густые облака Его от нас закрыли, и не видит нас Он, когда идёт по небосводу".

Облака — завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу».

Облако — покров Его, и Он невидим и обходит небесный кругъ479.

"Облака Его скрыли, и Он не зрит, и хождение Его — по кругу небес".

Занавесился облаками, что там внизу — не видит, с круга небес — ни ногой.»

Ѡ҆́блакъ покро́въ є҆гѡ̀, и҆ неꙋви́димь бꙋ́детъ, и҆ крꙋ́гъ небесѐ ѡ҆бхо́дитъ.

Облак покров Его, и неувидимь будет, и круг небесе обходит.

Параллельные ссылки — Иов 22:14

Синодальный перевод:
Лк 12:2-3; Быт 3:8; Быт 4:9; Иов 11:11; Иов 24:15; Иов 34:22; Пс 10:11; Пс 19:6; Пс 33:14; Пс 73:11; Пс 97:2; Пс 139:1-2; Пс 139:11-12; Ис 29:15; Ис 47:10; Иер 23:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.