Библия Иов Иов 22:15 › сравнение

Иов 22:15

Сравнение:
Иов 22:15


Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,

Неужели ты держишься древнего пути, по которому шли беззаконники?

Так будешь ли и дальше держаться пути, что издревле грешниками протоптан?

Современный перевод РБО

Так будешь ли и дальше держаться пути, что издревле грешниками протоптан?

Неужели ты пойдешь по пути древнему, по которому грешники ходили

Неужели ты держишься пути древних, по которому шли беззаконные люди,

Будешь ли ты протаптывать и дальше ту древнюю тропу, проложенную злобными людьми?

Будешь ли протаптывать ты и дальше ту древнюю тропу, проложенную злобными людьми?

Ужели держишься дороги древнего века, которою шли беззаконные люди?

Ужели ты хранишь древний путь, которым ходили люди неправедные?

Вступил ли ты на древнюю тропу, по которой преступные шли мужи,

Ты ступил на хоженую тропу, злыднями давно проторенную.

Є҆да̀ стезю̀ дре́внюю сохрани́ши, въ ню́же ходи́ша мꙋ́жїе непра́ведни,

Еда стезю древнюю сохраниши, в нюже ходиша мужие неправедни,

Параллельные ссылки — Иов 22:15

Синодальный перевод:
Мф 24:37; Лк 17:26-27; 2Пет 2:5; Быт 6:5; Быт 6:11-13; Быт 6:12; Быт 7:21; Быт 7:23; Иов 13:21; Иов 15:29; Притч 10:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.