Библия Иов Иов 22:17 › сравнение

Иов 22:17

Сравнение:
Иов 22:17


Они говорили Богу: «отойди от нас!» — и что сделает им Вседержитель?

Они говорили Богу: «Оставь нас! Что может сделать нам Всемогущий?» —

Они Богу говорили: «Ступай прочь! Что нам может сделать Всесильный?»

Современный перевод РБО

Они Богу говорили: „Ступай прочь! Что нам может сделать Всесильный?“

Не они ли говорили Богу: „Отойди от нас прочь![8] Что сделает нам Всесильный?“

Они говорили Богу: "Отойди от нас!" Что им сделает Вседержитель?

„Оставь нас, — говорили они Господу. — Что Всемогущий для нас может сделать?”

"Оставь нас", — говорили они Господу. — "Что Всемогущий для нас может сделать?"

Говорили Богу: «отойди от нас»; и что им, думали, делает Вседержитель?

Они говорили: „что сделает нам Господь? или что причинит намъ Вседержитель“?

Они молвили Богу: «Отойди от нас!» Что-де Крепкий сделает им!

Богу они говорили: «Уходи отсюда! Что Ты, Крепкий, нам сделаешь?»

глаго́лющїи: что̀ сотвори́тъ на́мъ гдⷭ҇ь; и҆лѝ что̀ нанесе́тъ на ны̀ Вседержи́тель;

глаголющии: что сотворит нам Господь? Или что нанесет на ны Вседержитель?

Параллельные ссылки — Иов 22:17

Синодальный перевод:
Мф 8:29; Мф 8:34; Лк 15:13; Иак 3:5; Рим 1:28; 2Фес 1:9; Евр 3:12; Евр 7:25; Быт 25:32; Иов 21:10; Иов 21:14-15; Иов 34:9; Пс 4:6; Пс 10:4; Ис 30:11; Ос 7:13; Мал 3:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.