Иов 22 глава » Иов 22:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 22 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 22:6 / Иов 22:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.

Ты брал без причины с братьев залог, ты снимал одежду с полунагих.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Без нужды ты требовал с братьев залог, снимал с людей последнюю одежду;

Ты беспричинно с братьев вымогал залог! Донага людей раздевал, последнюю одежду отбирая!

Верно, ты без причины залоги брал от брата твоего и с бедного снимал одежду под залог?

Верно, ты ни за что залоги брал от брата твоего и с бедного снимал одежду под залог?

Без нужды ты требовал с братьев залог, снимал с людей последнюю одежду;

Когда ты брал залоги от братьев твоих напрасно, и снимал с полунагих одежду,

Верно, ты брал ни за что залог у братьев своих и одежду у нагихъ470 отнимал,

ты брал напрасно от братьев залог и снимал одежду с полунагих,

Въ зало́гъ бо и҆ма́лъ є҆сѝ ѿ бра́тїи твоеѧ̀ вотщѐ, ѻ҆де́ждѹ же наги́хъ ѿнима́лъ є҆сѝ,

В залог бо имал еси от братии твоея вотще, одежду же нагих отнимал еси,

Параллельные ссылки — Иов 22:6

Ам 2:8; Втор 24:10-18; Исх 22:26; Иез 18:12; Иез 18:16; Иез 18:7; Иов 24:10; Иов 24:3; Иов 24:9; Иов 31:19; Иов 31:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.