Библия Иов Иов 22:6 › сравнение

Иов 22:6

Сравнение:
Иов 22:6


Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.

Ты брал без причины с братьев залог, ты снимал одежду с полунагих.

Без нужды ты требовал с братьев залог, снимал с людей последнюю одежду;

Современный перевод РБО

Без нужды ты требовал с братьев залог, снимал с людей последнюю одежду;

Ты беспричинно с братьев вымогал залог! Донага людей раздевал, последнюю одежду отбирая!

Наверное, ты ни за что брал залоги у твоих братьев, с полуголых снимал одежду.

Верно, ты без причины залоги брал от брата твоего и с бедного снимал одежду под залог?

Верно, ты ни за что залоги брал от брата твоего и с бедного снимал одежду под залог?

Когда ты брал залоги от братьев твоих напрасно, и снимал с полунагих одежду,

Верно, ты брал ни за что залог у братьев своих и одежду у нагихъ470 отнимал,

ты брал напрасно от братьев залог и снимал одежду с полунагих,

Въ зало́гъ бо и҆ма́лъ є҆сѝ ѿ бра́тїи твоеѧ̀ вотщѐ, ѻ҆де́ждꙋ же наги́хъ ѿнима́лъ є҆сѝ,

В залог бо имал еси от братии твоея вотще, одежду же нагих отнимал еси,

Параллельные ссылки — Иов 22:6

Синодальный перевод:
Ин 21:7; Иак 2:13; Рим 8:33; 1Кор 4:11; Исх 22:26; Втор 1:17; Втор 24:10-18; Втор 24:12; Иов 13:4; Иов 20:19; Иов 24:3; Иов 24:7; Иов 24:9; Иов 24:10; Иов 31:19-20; Иов 36:4; Иез 18:7; Иез 18:12; Иез 18:16; Иез 33:15; Ам 2:8; Авв 2:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.