заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;
Не имея одежды, ходят они нагими; нося снопы, остаются голодными.
ходят голыми, нет у них одежды; носят снопы — а сами голодают;
Современный перевод РБО
Ходят они голыми, нет у них одежды; носят снопы — а сами голодают;
Нагими бродят бедняки, без одежды, носят снопы, а сами голодны.
заставляют ходить раздетыми, без одежды, и голодных кормят колосьями.
У них одежды нет, поэтому работают они нагими. Другим снопы они вяжут, а сами всегда голодны.
Другим снопы они вяжут, а сами всегда голодны.
Другие ходят наги, без одеяния, и голодные носят снопы,
Незаконно514 заставляют нагих спать, у голодных отнимают хлеб.
Бедные ходят в наготе, голодая, носят снопы;
нагі̑ѧ же ᲂу҆спи́ша непра́веднѡ, ѿ а҆́лчꙋщихъ же хлѣ́бъ ѿѧ́ша:
нагия же успиша неправедно, от алчущих же хлеб отяша: