Иов 24 глава » Иов 24:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 24 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 24:14 / Иов 24:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.

Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

убийца затемно встает, режет нищего и бедняка и ночью совершает кражу.

Поднимается убийца до рассвета бедняка и нищего умертвить, по ночам воровством промышляет.

С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором.

С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором.

убийца затемно встает, режет нищего и бедняка, и ночью совершает кражу.

Перед светом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, и ночью бывает вором.

Узнав же их дела, Он предает их тьме519, и будет таковой (пребывать) в ночи, как вор.

В утренних сумерках убийца встает, умерщвляет убогого и бедняка; а в ночи он выходит на воровство.

Разѹмѣ́въ же и҆́хъ дѣла̀, предадѐ и҆̀хъ во тмѹ̀, и҆ въ нощѝ бѹ́детъ ѩ҆́кѡ та́ть.

Разумев же их дела, предаде их во тму, и в нощи будет яко тать.

Параллельные ссылки — Иов 24:14

1Фес 5:2; 2Цар 11:14-17; Еф 5:7-11; Лк 12:39; Мих 2:1; Мих 2:2; Пс 10:8-10; Откр 3:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.