Библия Иов Иов 24:14 › сравнение

Иов 24:14

Сравнение:
Иов 24:14


С рассветом встаёт убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.

Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор.

убийца затемно встает, режет нищего и бедняка, и ночью совершает кражу.

Современный перевод РБО

убийца затемно встает, режет нищего и бедняка и ночью совершает кражу.

Поднимается убийца до рассвета бедняка и нищего умертвить, по ночам воровством промышляет.

С рассветом убийца встаёт, убивает бедного и нищего, а ночью становится вором.

С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором.

С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором.

Перед светом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, и ночью бывает вором.

Узнав же их дела, Он предает их тьме519, и будет таковой (пребывать) в ночи, как вор.

В утренних сумерках убийца встает, умерщвляет убогого и бедняка; а в ночи он выходит на воровство.

До рассвета встает убийца, убивает несчастного бедолагу. Темна воровская ночь.

Разꙋмѣ́въ же и҆́хъ дѣла̀, предадѐ и҆̀хъ во тьмꙋ̀, и҆ въ нощѝ бꙋ́детъ ꙗ҆́кѡ та́ть.

Разумев же их дела, предаде их во тму, и в нощи будет яко тать.

Параллельные ссылки — Иов 24:14

Синодальный перевод:
Лк 12:39; Рим 13:12; Еф 5:7-11; 1Фес 5:2; Откр 3:3; Исх 22:2; Суд 9:32; 2Цар 3:34; 2Цар 11:14-17; 2Цар 15:2; Иов 17:12; Иов 24:4; Иов 24:5; Пс 10:8-10; Пс 17:3; Пс 91:5; Мих 2:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.