Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его.
Есть те, кто восстают против света, они не знают путей его и не следуют по ним.
А эти восстают против света, не ведают Его путей, не бывают на Его стезях:
Современный перевод РБО
А эти восстают против света, не ведают Его дорог, не бывают на Его путях:
Восстали нечестивцы против света,[9] путей Его не знают, по дороге Его не ступают.
Среди них есть враги света, они не знают Его путей и не ходят по Его дорогам.
Есть те, кто против света восстают, не знают воли Божьей, а их поступки законам Господа противоречат.
Есть те, кто против света восстаёт, — они не знают Господних путей и не следуют им.
Иные составляют число врагов света, не знают путей Его, и не пребывают на стезях Его.
Когда они еще находятся на земле, то не понимают (сего)517, пути праведнаго не знают и не ходят по стезям Его518.
Враги света между ними есть; путей Его не знают они, не ходят по стезям Его.
А что же враги света? Божий путь они презирают, идти за Ним не хотят.
На землѝ сꙋ́щымъ и҆̀мъ, и҆ не разꙋмѣ́ша, пꙋти́ же првⷣнагѡ не вѣ́дѣша, ни по стезѧ́мъ є҆гѡ̀ ходи́ша.
На земли сущым им, и не разумеша, пути же праведнаго не ведеша, ни по стезям его ходиша.