Библия Иов Иов 28:3 › сравнение

Иов 28:3

Сравнение:
Иов 28:3


Человек полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.

Рудокоп тьме полагает предел. Ищет он в отдаленных пределах руду в непроглядной мгле.

Люди кладут предел тьме, добираются до самых глубин, где лишь камень и мрак кромешный;

Современный перевод РБО

Люди кладут предел тьме, добираются до самых глубин, где лишь камень и мрак кромешный;

Тьме[2] кладет границу человек, ищет руду в глубинах земли, в мраке кромешном.

Человек устанавливает границу тьме, тщательно ищет камень во мраке и смертной тени.

Они приносят свет в шахты, во мраке ищут камень в глубине пещер.

Они приносят свет в пещеры, во мраке ищут камень в глубине пещер.

Человек тьме ставит предел; и со всею точностью обыскивает камень мрака и тени смертной.

Онъ574 положилъ пределъ575 тьме, и все концы сам испытывает: камень темный576 и тень смертная (там),

Тьме ставит предел человек, исследует все концы, камень мрака и смертную тень.

Чи́нъ положѝ тьмѣ̀, и҆ всѧ̑ концы̑ са́мъ и҆спытꙋ́етъ, камы́къ тьмы̀ и҆ сѣ́нь сме́рти.

Чин положи тме, и вся концы сам испытует, камык тмы и сень смерти.

Параллельные ссылки — Иов 28:3

Синодальный перевод:
Мф 6:33; Лк 16:8; Иов 3:5; Иов 10:21-22; Иов 12:22; Иов 38:16-17; Притч 2:4; Еккл 1:13; Авв 2:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.