Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят и зыблются вдали от людей.
Далеко от жилья он роет колодец, в местах, что забыла стопа человека; висит он и зыблется вдали от людей.
роют шахты в безлюдных местах, где ничья нога не ступала, и вдали ото всех в забое висят.
Современный перевод РБО
роют шахты в безлюдных местах, где ничья нога не ступала, и вдали ото всех в забое висят.
Роет шахты вдали от мест обитаемых, там, где нога не ступала, вдали от людей висит, качаясь, в забое.
Выкапывают рудокопный колодец в забытых ногой местах, спускаются вглубь, висят и раскачиваются вдали от людей.
Они врываются глубоко в землю, следуя жилам руды. Они уходят глубоко под землю, вдали от мест, где обитают люди, туда, где никогда не ступала нога человека. Они раскачиваются на канатах в глубине, где нет других людей.
Они врываются глубоко в землю, следуя жилам руды. Уходят глубоко под землю, вдали от мест, где обитают люди, — туда, где никогда не ступала нога человека. Они раскачиваются на канатах в глубине, где нет других людей.
Река прорывается у пришельца сбоку; забытые ногою, висят они, зыблются, удаленные от людей.
Прахомъ засыпается потокъ577, а забывающие прямой путь изнемогают и удаляются578 от людей.
Рудокопы, сокрытый люд, иссекают ямы в безвестных местах, зыблются вдали от людей.
Спускается в диких горах в забой, повисает в яме, зыблется в глубине расщелины.
Пресѣче́нїе пото́ка ѿ пра́ха: забыва́ющїи же пꙋ́ть пра́вый и҆знемого́ша, ѿ человѣ̑къ подвиго́шасѧ.
Пресечение потока от праха: забывающии же путь правый изнемогоша, от человек подвигошася.