Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнём.
Земля, на которой вырастает пища, изнутри изрыта, будто огнем.
Ведь земля, родящая хлеб, в глубине оплавлена как огнем;
Современный перевод РБО
Ведь земля, родящая хлеб, в глубине оплавлена как огнем;
Земля, из которой родится хлеб, внутри словно огнем оплавлена.[3]
Земля, на которой вырастает хлеб, изрыта внутри, словно огнём.
Хлеб растёт на земле наверху, но под землёй — всё иначе, там будто всё расплавлено в огне.
Хлеб растёт на земле наверху, но под землёй другое — там будто всё расплавлено в огне.
Земля! из нее хлеб происходит, а внутренность ее как бы огнем изрыта.
Есть579 земля, из которой родится хлеб, а под нею как бы огонь клубится580.
Порождающая злаки земля изнутри изрыта огнем:
На земле принялись хлеба, а под землей — огонь, разрушение камня.
Є҆́сть землѧ̀, и҆з̾ неѧ́же и҆зы́детъ хлѣ́бъ: под̾ не́ю ѡ҆брати́сѧ ꙗ҆́кѡ ѻ҆́гнь.
Есть земля, из неяже изыдет хлеб: под нею обратися яко огнь.