Иов 29 глава » Иов 29:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 29 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 29:19 / Иов 29:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;

Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

корни мои достигают воды, и роса на моих ветвях ночует,

Достигают воды мои корни, роса ночует на ветвях моих,

корни мои будут касаться воды, а на ветви мои ночью будет ложиться роса.

корни мои будут касаться воды, и на ветви мои ночью будет ложиться роса,

корни мои достигают воды, и роса на моих ветвях ночует,

Корень мой открыт для вод, и роса ночует на ветвях моих.

Корень (мой)615 открыт для воды, роса останется на ветвяхъ616 моих.

корни мои открыты воде, и роса ночует на моих ветвях;

Ко́рень разве́рзесѧ при водѣ̀, и҆ роса̀ пребѹ́детъ на жа́твѣ мое́й.

Корень разверзеся при воде, и роса пребудет на жатве моей.

Параллельные ссылки — Иов 29:19

Ос 14:5-7; Иер 17:8; Иов 18:16; Пс 1:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.