Библия Иов Иов 30:2 › сравнение

Иов 30:2

Сравнение:
Иов 30:2


И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время.

И к чему мне сила их рук, если в них истощилась мощь?

И что мне сила их рук, если их мощь оскудела?

Современный перевод РБО

„На что мне сила их рук?“ Оскудела их мощь.

И крепость их рук — зачем она мне? Истощилась их прежняя сила,[1]

Зачем мне сила их рук? Их время уже прошло.

Они слишком слабы, чтобы служить на пользу мне, не осталось силы в их руках.

Что мне до силы их рук, если она из них ушла?

И сила рук их к чему мне? Горе с ними было бы старости.

И сила рукъ их к чему мне была-бы? у нихъ погибло достояние624.

И сила их рук, что она для меня? В них уже истощилась мощь.

Крѣ́пость же рꙋ́къ и҆́хъ во что̀ мнѣ̀ бы́сть; ᲂу҆ ни́хъ погиба́ше сконча́нїе.

Крепость же рук их во что мне бысть? У них погибаше скончание.

Параллельные ссылки — Иов 30:2

Синодальный перевод:
Флм 1:11; Еккл 12:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.