1 Нн҃ѣ же порѹга́шамисѧ малѣ́йшїи: нн҃ѣ ѹ҆ча́тъ мѧ̀ ѿ ча́сти, и҆́хже ѻ҆тцє́въ ѹ҆ничтожа́хъ, и҆́хже не вмѣнѧ́хъ досто́йными псѡ́въ мои́хъ ста́дъ.
2 Крѣ́пость же рѹ́къ и҆́хъ во что̀ мнѣ̀ бы́сть; ѹ҆ ни́хъ погиба́ше сконча́нїе.
3 Въ скѹ́дости и҆ гла́дѣ безпло́денъ: и҆̀же бѣжа́хѹ въ безво́дное вчера̀ сотѣсне́нїе и҆ бѣ́дность:
4 и҆̀же ѡ҆бхожда́хѹ бы́лїе въ де́брехъ, и҆̀мже бы́лїе бѧ́ше бра́шно, безче́стнїи же и҆ похѹле́ннїи, скѹ́дни всѧ́кагѡ бла́га, и҆̀же и҆ коре́нїе древе́съ жва́хѹ ѿ гла́да вели́кагѡ.
5 Воста́ша на мѧ̀ та́тїе,
6 и҆́хже до́мове бѣ́ша пещє́ры ка́мєнны:
7 ѿ среды̀ доброгла́сныхъ возопїю́тъ, и҆̀же под̾ хвра́стїемъ ди́вїимъ живѧ́хѹ:
8 безѹ́мныхъ сы́нове и҆ безче́стныхъ, и҆́мѧ и҆ сла́ва ѹ҆гаше́на на землѝ.
9 Нн҃ѣ же гѹ́сли є҆́смь а҆́зъ и҆̀мъ, и҆ менѐ въ при́тчѹ и҆́мѹтъ:
10 возгнѹша́лисѧ же мно́ю ѿстѹпи́вше дале́че, ни лица̀ моегѡ̀ пощадѣ́ша ѿ плюнове́нїѧ.
11 Ѿве́рзъ бо тѹ́лъ сво́й ѹ҆ѧзви́ мѧ, и҆ ѹ҆здѹ̀ ѹ҆ста́мъ мои҄мъ наложѝ.
12 На деснѹ́ю ѿра́сли воста́ша, но́зѣ своѝ простро́ша и҆ пѹтесотвори́ша на мѧ̀ стєзѝ па́гѹбы своеѧ̀.
13 Сотро́шасѧ стєзѝ моѧ҄, совлеко́ша бо мѝ ѻ҆де́ждѹ.
14 Стрѣла́ми свои́ми ѹ҆стрѣли́ мѧ: сотвори́ ми, ѩ҆́коже восхотѣ̀: въ болѣ́знехъ скисо́хсѧ, ѡ҆браща́ютсѧ же мѝ скѡ́рби.
15 Ѿи́де мѝ наде́жда ѩ҆́коже вѣ́тръ, и҆ ѩ҆́коже ѡ҆́блакъ спасе́нїе моѐ.
16 И҆ нн҃ѣ на мѧ̀ и҆злїе́тсѧ дѹша̀ моѧ̀: и҆ ѡ҆держа́тъ мѧ̀ дні́е печа́лей:
17 но́щїю же кѡ́сти моѧ҄ смѧто́шасѧ, жи҄лы же моѧ҄ разслабѣ́ша.
18 Мно́гою крѣ́постїю ѩ҆́тсѧ за ри́зѹ мою̀: ѩ҆́коже ѡ҆жере́лїе ри́зы моеѧ̀ ѡ҆б̾ѧ́ мѧ.
19 Вмѣнѧ́еши же мѧ̀ ра́вна бре́нїю, въ землѝ и҆ пе́пелѣ ча́сть моѧ̀.
20 Возопи́хъ же къ тебѣ̀, и҆ не ѹ҆слы́шалъ мѧ̀ є҆сѝ: ста́ша же и҆ смотри́ша на мѧ̀.
21 Наидо́ша же на мѧ̀ без̾ ми́лости, рѹко́ю крѣ́пкою ѹ҆ѧзви́лъ мѧ̀ є҆сѝ:
22 вчини́лъ же мѧ̀ є҆сѝ въ болѣ́знехъ и҆ ѿве́рглъ є҆сѝ мѧ̀ ѿ спасе́нїѧ.
23 Вѣ́мъ бо, ѩ҆́кѡ сме́рть мѧ̀ сотре́тъ: до́мъ бо всѧ́комѹ сме́ртнѹ землѧ̀.
24 А҆́ще бы возмо́жно бы́ло, са́мъ бы́хъ себѐ ѹ҆би́лъ, и҆лѝ моли́лъ бы́хъ и҆но́го, дабы̀ мѝ то̀ сотвори́лъ.
25 А҆́зъ же ѡ҆ всѧ́цѣмъ немощнѣ́мъ воспла́кахсѧ, воздохнѹ́хъ же ви́дѣвъ мѹ́жа въ бѣда́хъ.
26 А҆́зъ же жда́хъ благи́хъ, и҆ сѐ, срѣто́ша мѧ̀ па́че дні́е ѕѡ́лъ.
27 Чре́во моѐ воскипѣ̀ и҆ не ѹ҆молчи́тъ: предвари́ша мѧ̀ дні́е нищеты̀.
28 Стенѧ̀ ходи́хъ без̾ ѡ҆бѹзда́нїѧ, стоѧ́хъ же въ собо́рѣ вопїѧ̀.
29 Бра́тъ бы́хъ сі́ринамъ, дрѹ́гъ же пти́чїй.
30 Ко́жа же моѧ̀ помрачи́сѧ вельмѝ, и҆ кѡ́сти моѧ҄ сгорѣ́ша ѿ зно́ѧ.
31 Ѡ҆брати́шасѧ же въ пла́чь гѹ́сли моѧ҄, пѣ́снь же моѧ̀ въ рыда́нїе мнѣ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 30 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.