1 Ѿвѣща́въ же є҆лїѹ́съ, речѐ:
2 послѹ́шайте менѐ, премѹ́дрїи: свѣ́дѹщїи, внѹши́те (до́брое),
3 ѩ҆́кѡ ѹ҆́хо словеса̀ и҆скѹша́етъ, горта́нь же вкѹша́етъ бра́шна.
4 Сѹ́дъ и҆збере́мъ себѣ̀, ѹ҆разѹмѣ́емъ посредѣ̀ себє̀, что̀ лѹ́чшее.
5 ѩ҆́кѡ речѐ їѡвъ: првднъ є҆́смь, гд҇ь ѿѧ́тъ мѝ сѹ́дъ,
6 солга́ же сѹдѹ̀ моемѹ̀: наси́льна стрѣла̀ моѧ̀ без̾ непра́вды.
7 Кто̀ мѹ́жъ, ѩ҆́коже їѡвъ, пїѧ́й порѹга́нїе, ѩ҆́коже во́дѹ,
8 не согрѣша́ѧ, нижѐ нече́ствовавъ, нижѐ приѡбщи́всѧ къ творѧ́щымъ беззакѡ́нїѧ, є҆́же ходи́ти съ нечести́выми;
9 Не рцы́ бо, ѩ҆́кѡ нѣ́сть посѣще́нїѧ мѹ́жеви, и҆ посѣще́нїѧ є҆мѹ̀ ѿ гд҇а.
10 Тѣ́мже, разѹми́вїи се́рдцемъ, послѹ́шайте менѐ, не бѹ́ди мѝ пред̾ гд҇емъ нече́ствовати и҆ пред̾ вседержи́телемъ возмѹти́ти пра́вдѹ:
11 но воздае́тъ человѣ́кови, ѩ҆́коже твори́тъ кі́йждо и҆́хъ, и҆ на стезѝ мѹ́жестѣй ѡ҆брѧ́щетъ и҆̀.
12 Мни́ши же гд҇а нелѣ҄паѧ сотвори́ти, и҆лѝ вседержи́тель смѧте́тъ сѹ́дъ, и҆́же сотворѝ зе́млю;
13 Кто́ же є҆́сть творѧ́й поднебе́снѹю и҆ ѩ҆̀же въ не́й всѧ́чєскаѧ;
14 А҆́ще бо восхо́щетъ запрети́ти и҆ дѹ́хъ ѹ҆ себє̀ ѹ҆держа́ти,
15 ѹ҆́мретъ всѧ́ка пло́ть вкѹ́пѣ, всѧ́къ же человѣ́къ въ зе́млю по́йдетъ, ѿню́дѹже и҆ со́зданъ бы́сть.
16 А҆́ще же не ѹ҆вѣща́ешисѧ, послѹ́шай си́хъ, внѹшѝ гла́съ глагѡ́лъ.
17 Ви́ждь ты̀ ненави́дѧщаго беззакѡ́ннаѧ и҆ гѹбѧ́щаго лѹка҄выѧ, сѹ́ща, вѣ́чна, првдна.
18 Нечести́въ є҆́сть глаго́лѧй царе́ви, зако́нъ престѹпа́еши, нечести́вѣйше, кнѧзє́мъ:
19 и҆́же не постыдѣ́сѧ лица̀ честна́гѡ, нижѐ вѣ́сть че́сть возложи́ти си҄льнымъ, ѹ҆диви́тисѧ ли́цамъ и҆́хъ.
20 Тще́ же и҆̀мъ сбѹ́детсѧ, є҆́же возопи́ти и҆ моли́ти мѹ́жа: занѐ ѹ҆потреби́ша беззако́ннѡ, безче́стѧще немощны́хъ.
21 То́й бо зри́тель є҆́сть дѣ́лъ человѣ́ческихъ, ѹ҆таи́сѧ же ѿ негѡ̀ ничто́же ѿ тѣ́хъ, ѩ҆̀же творѧ́тъ:
22 нижѐ бѹ́детъ мѣ́сто ѹ҆кры́тисѧ творѧ́щымъ беззакѡ́ннаѧ:
23 ѩ҆́кѡ не на мѹ́жа положи́тъ є҆щѐ.
24 Гд҇ь бо всѣ́хъ ви́дитъ, постиза́ѧй неизслѣ҄днаѧ, сла҄внаѧ же и҆ и҆зрѧ҄днаѧ, и҆̀мже нѣ́сть числа̀,
25 свѣ́дый и҆́хъ дѣла̀, и҆ ѡ҆брати́тъ но́щь, и҆ смирѧ́тсѧ.
26 Ѹ҆гаси́ же нечести҄выѧ, ви́дими же пред̾ ни́мъ:
27 ѩ҆́кѡ ѹ҆клони́шасѧ ѿ зако́на бж҃їѧ, ѡ҆правда́нїй же є҆гѡ̀ не позна́ша,
28 є҆́же вознестѝ къ немѹ̀ во́пль ни́щихъ, и҆ во́пль ѹ҆бо́гихъ ѹ҆слы́шитъ.
29 И҆ то́й тишинѹ̀ пода́стъ, и҆ кто̀ ѡ҆сѹ́дитъ; и҆ сокры́етъ лицѐ, и҆ кто̀ ѹ҆́зритъ є҆го̀; и҆ на ѩ҆зы́къ, и҆ на человѣ́ка вкѹ́пѣ,
30 и҆́же поставлѧ́етъ царе́мъ человѣ́ка лицемѣ́ра за стропти́вость люді́й.
31 ѩ҆́кѡ къ крѣ́пкомѹ глаго́лѧй: взѧ́хъ, не ѿимѹ̀ вмѣ́стѡ зало́га:
32 без̾ менє̀ ѹ҆зрю̀, ты̀ покажи́ ми: а҆́ще непра́вдѹ содѣ́лахъ, не и҆́мамъ приложи́ти.
33 Е҆да̀ ѿ тебє̀ и҆стѧ́жетъ ю҆̀, ѩ҆́кѡ ты̀ ѿри́неши, ѩ҆́кѡ ты̀ и҆збере́ши, а҆ не а҆́зъ ли; и҆ что̀ разѹмѣ́еши; глаго́ли.
34 Тѣ́мже смы́сленнїи се́рдцемъ рекѹ́тъ сїѧ҄, мѹ́жъ же премѹ́дръ ѹ҆слы́ша глаго́лъ мо́й.
35 Іѡвъ же не въ ра́зѹмѣ глаго́лаше, словеса́ же є҆гѡ̀ не въ хи́трости.
36 Ѻ҆ба́че навы́кни, їѡве, не да́ждь є҆щѐ ѿвѣ́та, ѩ҆́коже немѹ́дрїи:
37 да не приложи́мъ на грѣхѝ на́шѧ: беззако́нїе же на на́съ вмѣни́тсѧ, мнѡ́гаѧ глаго́лющихъ словеса̀ на гд҇а.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 34 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.