Библия Иов Иов 33:11 › сравнение

Иов 33:11

Сравнение:
Иов 33:11


поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими».

Он ноги мои в колодки забил, и за всеми путями моими следит».

забивает мне ноги в колодки и следит за каждым моим шагом».

Современный перевод РБО

забивает мне ноги в колодки и следит за каждым моим шагом“.

Ноги мои заключил в колодки, следит за каждым шагом“.

Заковал мои ноги в колоду и наблюдает за всеми моими путями".

Бог на ноги мои кандалы надел, пристально следит за поступками моими”.

Бог на ноги мои цепи надел, смотрит за всем, что я делаю".

Поставил в колоду ноги мои; наблюдает за всеми путями моими»

Вложилъ ноги мои в колоду722 и наблюдалъ за всеми моими путями723“.

в колодки забил ноги мои, подстерегает каждый мой шаг!

вложи́ же но́гꙋ мою̀ въ дре́во и҆ надсмотрѧ́лъ пꙋти̑ моѧ̑ всѧ̑.

вложи же ногу мою в древо и надсмотрял пути моя вся.

Параллельные ссылки — Иов 33:11

Синодальный перевод:
Деян 16:24; Рим 4:12; Иов 13:27; Иов 14:16; Иов 31:4; Иов 31:35; Пс 105:18; Иер 20:2; Дан 4:35.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.