Иов 35 глава » Иов 35:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 35 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 35:10 / Иов 35:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,

Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

но никто не скажет: „Где же Бог, мой Творец, Тот, кто в ночи нам сил придавал?

Но никто не задается вопросом: „Где Бог, мой Создатель, Тот, Кто ночью дает защиту,6

Но ни один не говорит: „Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,

Но ни один не говорит: "Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,

но никто не скажет: «Где же Бог, мой Творец, Тот, Кто в ночи нам сил придавал,

А ни один не говорит: где Бог, Создатель мой, дающий песни в ночи,

Но (никто)790 не скажет: „где Бог, сотворивший меня, устроивший стражи ночныя791,

"но никто не спросит: "Где Бог, мой Творец, дарующий нам песни в ночи,"

и҆ не речѐ: гдѣ̀ є҆́сть бг҃ъ сотвори́вый мѧ̀, ѹ҆строѧ́ѧй стражбы҄ нѡщны́ѧ,

и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,

Параллельные ссылки — Иов 35:10

1Пар 10:13; 1Пар 10:14; 1Пет 4:19; 2Пар 28:22; 2Пар 28:23; Деян 16:25; Еккл 12:1; Ис 51:13; Ис 54:5; Ис 8:21; Иов 32:22; Иов 36:13; Иов 36:3; Пс 119:62; Пс 149:5; Пс 42:8; Пс 77:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.