Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
Если послушаются и станут Ему служить, то окончат они свои дни в благополучии и в радости — свои годы.
Если послушаются и всё исполнят, то благим будет завершение их жизни и приятными — оставшиеся годы;
Современный перевод РБО
Если послушаются и все исполнят, то благим будет завершение их жизни и приятными — оставшиеся годы;
И если послушаются они и будут служить Ему, дни свои закончат в благоденствии и годы — в радости.
Если послушают и будут Ему служить, то проведут свои дни в благополучии и свои года — в радости.
И если эти люди подчинятся, тогда Господь пошлёт удачу им и сделает счастливой жизнь.
И, если эти люди подчинятся, тогда Господь пошлёт удачу им и сделает счастливой жизнь.
Если послушают, и будут служить; то окончат дни свои в благополучии, и лета свои в радостях.
Если они послушаются и будут служить (Ему), то окончат дни свои в благополучии и лета свои в счастии.
Если услышат они и смирят себя, во благе завершатся их дни и в веселии — годы жизни их;
А҆́ще ᲂу҆слы́шатъ и҆ порабо́таютъ, сконча́ютъ дни̑ своѧ̑ во благи́хъ и҆ лѣ̑та своѧ̑ въ благолѣ́потѣ:
Аще услышат и поработают, скончают дни своя во благих и лета своя в благолепоте: