Оттуда Он судит народы, даёт пищу в изобилии.
Так Он властвует над народами[97] и дает в изобилии пищу.
Так Он судит народы в изобилии дарует им пищу.
Современный перевод РБО
Так Он судит народы, в изобилии дарует им пищу.
Так вершит Он суд над народами, но Он же и пищу дарует в изобилии.
Оттуда Он судит народы, даёт пищу в изобилии.
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.
Господь использует их для того, чтоб управлять народами и всех их накормить.
Ибо ими судит народы, — дает пищу до изобилия.
Чрез нихъ836 Онъ судитъ837 народы: дает пищу сильному838.
Через это народы питает Он, в преизобилии подает корм.
Светом Он заливает тучи, погружает в них вершины гор.
тѣ́ми бо сꙋ́дитъ лю́демъ, да́стъ пи́щꙋ могꙋ́щемꙋ.
теми бо судит людем, даст пищу могущему.