Библия Иов Иов 37:20 › сравнение

Иов 37:20

Сравнение:
Иов 37:20


Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?

Сообщить ли Ему, что хочу с Ним говорить? Но кто себе желает смерти?

Возвестить ли, что я буду с Ним говорить? Кто с Ним сам заговорит — погибнет.

Современный перевод РБО

Перескажут ли Ему мои слова? Кто с Ним заговорит — погибнет.

Разве можно заявить Ему: „Я буду говорить“? Разве может человек сказать такое и не погибнуть?

Будет ли Ему рассказано, что я говорю? Сказал ли кто-то, что сказанное доносится Ему?

Я бы Господу не сказал, что я хочу с Ним говорить. Это то же самое, что просить о смерти.

Я бы Господу не сказал, что я с Ним хочу говорить, Это то же, что просьба об уничтожении.

Будет ли пересказано Ему, что говорю? Возможет ли говорить человек? верно погибнет.

Ужели книга или книжник предо мною стоит, чтобы я стоя заставил человека молчать868?

Пересказано ли Ему, что я говорю? Кто Ему возвестил мои слова?

Є҆да̀ кни́га, и҆лѝ книго́чїа мѝ предстои́тъ; да стоѧ́щь сотворю̀ человѣ́кꙋ молча́ти.

Еда книга, или книгочиа ми предстоит? Да стоящь сотворю человеку молчати.

Параллельные ссылки — Иов 37:20

Синодальный перевод:
Мф 12:36-37; Иов 6:3; Иов 11:7-8; Иов 39:24; Пс 40:5; Пс 107:27; Пс 139:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.